受講者の声

日本人男性(メーカー)

外国人ソフトウェア技術者の面子の考え方や「問題ありません」という言葉のニュアンスに違和感がありましたが、この講座で心底納得できました。

日本人男性(独立系ソフトハウス)

文書作成、Q&A連絡の技法はすぐにでも実践できると感じました。知識学習だけではなく、体験者のベトナム出張・滞在のお話を聞けたとも貴重な学びでした。

日本人男性(オフショア企業日本法人)

私もときどきオフショア開発コンサルティングのような仕事をするのですが、「日本人とベトナム人と中国人はどう違うのか」「どれだけ違うか」を説明するには大変苦労しています。本日のセミナーでは、この点がよく整理されており、参考になりました。

日本人男性(メーカー系ソフト子会社)

相手の文化の違いや言葉の壁を踏まえて、条件反射的に反応するのではなく、問題を分析し適切なアプローチを取ることの大切さを学びました。再発防止策として海外オフショア側にデータを取得させる重要性を再認識しました。

日本人男性(独立系ソフトハウス)

文書作成、Q&A連絡の技法はすぐにでも実践できると感じました。知識学習だけではなく、体験者のベトナム出張・滞在のお話を聞けたとも貴重な学びでした。

日本人男性(独立系ソフトハウス)

文書作成、Q&A連絡の技法はすぐにでも実践できると感じました。知識学習だけではなく、体験者のベトナム出張・滞在のお話を聞けたとも貴重な学びでした。